Предложение за превод

Izida

New Member
Здравейте, реших да се допитам до вас, относно един превод.

Как бихте превели тези изречения?

1. You can leave a response, or trackback from your own site.
2. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.


После ще дам и моята версия.

Мерси предварително на всички :wink:
 
От: Предложение за превод

Остави респонс или тракбак от твоя сайт.
Можеш да следиш респонсите за това ентри с RSS фиид

:p

Както винаги - оригинален radev!

А ако го напишеш малко по-официално - все пак респонс и тракбак би трябвало да имат български еквиваленти, нали?
 
От: Предложение за превод

1. Можете да оставите отговор или да уведомите за линк от вашия сайт.
2. Можете да следите всички отговори по тази публикация през RSS 2.0 фийд-а
 
От: Предложение за превод

Ето и моята версия:


1. Можете да напишете коментар (или коментирате) или да информирате за връзка от вашия сайт.
2. Можете да следите коментарите по тази статия чрез RSS излъчване.

Други варианти?
 
От: Предложение за превод

1. Можете да оставите отговор или хиперлинк за известяване от вашия сайт.
2. Можете да проследите всички отговори по тази статия чрез RSS 2.0 фийд-а.
 
От: Предложение за превод

tbeg3.jpg
 
От: Предложение за превод

1. Можете да напишете коментар или да оставите TrackBack връзка от вашия сайт (не мисля, че е уместно да се превежда TrackBack , тъй като няма точен български превод, а и който знае какво е TrackBack, няма да се нуждае от превод).

2. Можете да следите съобщенията към тази статия чрез RSS 2.0 емисии.
 

Горе