Търся евтин превод

bluefighter

Active Member
Рейтинг - 100%
10   0   0
Здравейте,

търся човек за превод на няколко статии (около 20) от Английски езин на Български език. Статиите са с дължина до 300-350 думи. Те може да са и по-дълги, но превода трябва да е в тези рамки. Статията може да не бъде преведена дословно, а да се прочете на английски и да се преразкаже на български. Тематиката е часовници. Очаквам предложения под 2лв. на статия.
 
Последно редактирано:
От: Търся евтин превод

Ебавате се с хората вече. Под 2 лева, ми за тая цена и гугъл транслейт ти е много. Тва твойто си е жива подигравка... ама не тва е лошото, ами тва че ще се намери някоя лапетия да ти го преведе и после ще опищиш форума колко нескопосан е бил превода!
 
От: Търся евтин превод

Предлагането определя търсенето, разгледах темите и 2лв. беше цена за превод и пренаписване на статии 200-300 думи. Искам превод не на 1 или 2 статии. И не ми казвай кое ми е много и кое малко!

Открито споделям цената, която ще предложа и на лично, затова несъгласните с предложената цена да не пишат.
 
От: Търся евтин превод

Писала съм на ЛС

Мацка, внимавай какво и на кого пращаш. Ако пратиш повече от една статия, не ми се вярва да ти се плати. Говоря от личен опит с хора,които не са постоянни във форума.
 
От: Търся евтин превод

Мацка, внимавай какво и на кого пращаш. Ако пратиш повече от една статия, не ми се вярва да ти се плати. Говоря от личен опит с хора,които не са постоянни във форума.
мерси, просто ми беше интересно да видя за какво иде реч за "2" лева, но никой не се свърза с мен
 
От: Търся евтин превод

Не се заяждам с никого, просто съм патила и гледам да нямам доверие. Да пратиш 1-2 статии ОК,но 20 и да чакаш... Успех!
 
От: Търся евтин превод

Предлагането определя търсенето...
Все си мислех, че е обратното ама щом ти казваш...

Искам превод не на 1 или 2 статии....
Тва значи ли, че ако искаш 100 статии ще търсиш цена под 0.50 стотинки?

И не ми казвай кое ми е много и кое малко!
Тук в пазара за добро или лошо може да се коментира, тъй че се поуспокой малко
 
От: Търся евтин превод

Прочети някой учебник по Икономика. Точно това означава, ако търся 100 статии цената ще е под предложената цена за 20. И ти забранявам да ми пишеш повече в темата.

С уточнението под 2лв. исках да улесня потребителите и да ги ориентирам каква е търсената цена и ако не са склонни да извършите работа за с/у ориентировъчната сума въобще да не се свързват с мен.

Писах на желаещите.
 
Последно редактирано:
Прочети някой учебник по Икономика. Точно това означава, ако търся 100 статии цената ще е под предложената цена за 20. И ти забранявам да ми пишеш повече в темата.

С уточнението под 2лв. исках да улесня потребителите и да ги ориентирам каква е търсената цена и ако не са склонни да извършите работа за с/у ориентировъчната сума въобще да не се свързват с мен.


Писах на желаещите.

начи викаш за 20 статии цената е под 2 кинта

за сто трябва да е още по-малко

Ми аз да ползвам темата:

Искам превод на 1000 статии от по 500 думи. Тематиката няма никакво значение, както и качеството на превода. Пращайте ми оферти на лична - който ми даде най-много пари от него ще взема статиите. АКО преводът ми хареса ще поръчам още 10 000 статии (естествено ще трябва да ми предложите повече пари отколкото за тия 1000 дето ще ми ги превеждате сега)

Приемам всякакъв род плащане стига да не ми плащате в монети от по една стотинка - не че пречи, просто не ме кефят кви са малки.

Между другото мисля, че току що открих начин да печеля в неограничени количества. Утре смятам да отскоча до Мерцедес и да ги питам каква отстъпка ще ми направят ако купя три мерцедеса, съответно колко ще ми остъпят ако взема десет. От там лесно мога да калкулирам колко бройки трябва да поръчам за да започнат да ми плащат за това, че им вземам МПС-тата. Като приключа с Мерцедес ще подкарам и крантавите по редицата - там Тойота, Хонда и каквото следваше по салоните. Само един дерт имам де ще държа толкова много автомобили ама предполагам за паркиране на 200 автомобила наведнъж в паркинг за 50 коли ония ще ми плащат поне по пет лева на вечер е**си

Реално тоя метод мога да го приложа за произволна стока и като изчерпя стоките и ми писне да обикаям магазините, мога спокойно да спретна едно pdf-че и да го продавам като ноухау по пет лева парчето
 
От: Търся евтин превод

Е ти като си чел Икономика(май и толкова си чел) - цената ще ти се уравновеси на 2 лв като намериш такoва предлaгане, а текущото предлагането е над 3-4 лв така, че търси си :D

П.С. A за евтино - хващай Г. транслейт - с бегли познания по английски ще ти излизе без пари. Само не казвай, че не си наясно с английския, щом си учил икономика - тя икономиката по сложна от англиийския. То като гледам колко време си отделил да пишеш в тази тема - цената на труда ти ще да е нищожна и толкова ще да ти е сравнителното предимство на базата на час :D - ако нещо не вдяваш пак учкай икономика
 
Последно редактирано:
От: Търся евтин превод

От друга страна като се замислите, 20 статии по 2 кинта са 40 лева. За един ден работа си е добра надница.
За човек владеещ добре английски и български език, 300 думи в свободен превод се правят за макс 30 мин, стига да не е някакъв специализиран текст.

А пазара се определя както от търсенето, така и предлагането. Човека си е пуснал обява, със сигурност има и желаещи за тази работа.
Един съвет към този, който ще се заеме да я свърши: Искай си парите авансово!
 
От: Търся евтин превод

От друга страна като се замислите, 20 статии по 2 кинта са 40 лева. За един ден работа си е добра надница.
За човек владеещ добре английски и български език, 300 думи в свободен превод се правят за макс 30 мин, стига да не е някакъв специализиран текст.

А пазара се определя както от търсенето, така и предлагането. Човека си е пуснал обява, със сигурност има и желаещи за тази работа.
Един съвет към този, който ще се заеме да я свърши: Искай си парите авансово!

С тънката разлика, че този новия икономист предлaга прогресивно намаления на обем - така че надали ще вземеш по 2 кинта на за всяка от 20 статии ще иска 1.5 и 30 кинта пък ддз ква производителност на труда трябва да се вади, че на ден да се напишат 20 статии за да се изкара добър надник
 
От: Търся евтин превод

Аз в едно съм сигурен. Ще се намерят хора да му свършат работата.
Нито подкрепям, нито осъждам.
Всеки сам си преценява колко му струва труда и сам си е виновен ако се продава за жълти стотинки.
 
От: Търся евтин превод

Не мога да разбера защо във всяка тема някой е недоволен от парите. Единия му били малко, на другия много... Никъде в чуждите форуми го няма това. Всеки си преценява колко му струва услугата и съответното качество. Кво се джафкате постоянно... И после в черната книга "ми аз му дадох 200 лв за сайт, пък той с 2 и половина мнения, как може !?!?!?!" или пък "предложи ми събмит в 500 дира за лев и 20 с ддс ОБЩО - взе парите и изчезна, лешпера !?!?!?!".Хора със сериозни бизнеси има тука, стегнете се малко.
Вижте как го правят хората другаде - без цигании, без тарикатлъци. Индицийците масово подбиват всичко до квото се докопат, ама после всичките реват от тях, нали ? Не е само цената, гледайте какво предлагате.

П.С. От доста време го гледам това явление ама писва. Вместо да се пишат смислени неща в тоя форум, някои го обърнаха на бит пазар....
 
От: Търся евтин превод

@tuger, защото има защо да е недоволен. Просто е смешно някой да ти разправя, че иска преразказ или резюмиране на текст за цена под 2лв. Значи аз ще ти дам 20 статии по 1500 думи, а ти им напиши резюмета. Това не е капитализъм, а селски тарикатлък и спекула и поражда съответните реакции. А точно този мангалитет ме е накарал да избягвам да работя с български клиенти, защото:

1. Не им се дават, ама въобще не им се дават пари.
2. Когато ти дадат се държат така, все едно ти правят услуга.
3. Винаги са недоволни от работата ти и мислят, че си се скатал.
4. Винаги искат екстра неща, за които не сте се договорили и които смятат, че не трябва да заплатят допълнително.
 
От: Търся евтин превод

Съгласен съм с редрума.

По т.4 не е само за БГ имал съм клиенти от УК и УСА и те са искали есктра.

А за капитализма, то вярно че си е тарикатлък, но до известна степен пазара определя - хората като не си ценят труда и за 50 ст. ще бачкат ама и такова ще качеството. Като гледам още никой не е надъхан да предложи нещо за 2 кинта, така че пазара ще го накара си вдигне цената на този ми ти спекулант. А форумната реакция подобаващата, както в реалния пазар така че .....

П.С. Иди в някоя агенция за преводи и им кажи така 20 стати за под 2 лв, че предлагаш и ти е през оно кво мислият те, щото си икономист човек :D и после разкажи какво е станало :D :D :D :D :D
 
От: Търся евтин превод

Колко и да се пеняви автора на темата цената предложена от него е подигравателна. Факт е обаче, че наистина ще има хора, които ще се хваната за тия пари да му превеждат, е тва е трагичното. Друг е въпроса колко свестен ще е този превод за "под 2 лева". Ама и автора на темата съвсем се оля с изказването си "...Точно това означава, ако търся 100 статии цената ще е под предложената цена за 20"..
Ебаси мамата, недай си боже да поръча 1000 статии, то тогаз превеждащите май ще трябва да му дават пари:)

...ей сега видях, че и ми е забранил да му пиша в темата. Тц, тц.. шЪ дЪ мъ извиняваш колега, че пак ти натрапих малоумното си некомпететно мнение, нЕмЪ повече така да права...:)

А дай го малко по-сериозно и не се цупи за тва, че някой ти пише нещо което не ти харесва в темата.
 

Горе