Azsum, какво качество търсиш на статиите си? Попринцип на този език статиите излизат по-скъпи дори от английските, така че ако търсиш нещо качествено, ще трябва да отделиш 3 цифрена сума за 20 статии.
Колега, фирмите взимат средно по 15 лв за превод на страница около 1800 символа (това са около 350 думи). Ти изискваш две услуго : написване на оригинално съдържание и превеждането му на определен език Запознай се с цените.
Само едно уточнение - стандартите са 1800 символа (заедно със спейсовете) = 1 стандартна страница = 250 думи, а не 350! Иначе аз бих взела поне 10 лв/250 думи, но гарантивам качество на германист и човек, учещ немски от детската градина, преподавател по немски и преводач от над 10 години... Вие избирате...
Не, че нещо да ти развалям кефа, ама ти това ли търсиш: превод и легализация (професионално), или това: писател на Немски език. Защото между едното и другото има доста голяма разлика, единият ще ти преведе написана статия, а другият ще ти я напише директно на езика който искаш!
Привет, значи напиши ми на каква тематика ще трябва да се пишат тези статии, за мен е важно това? Питам те за втори път, ако не желаеш да ги напишеш тук, прати ми ги на ЛС.