От: Може ли да откриеш някого само по скайп и име?
Ами ето го началото на разговора,
[19/05/2014 15:07:09] play_god: Казвам се Христо Вълков,от форума на teenproblems, относно превода на английски.
[19/05/2014 15:07:29] LuckYa: 94 страници е файла
[19/05/2014 15:07:48] LuckYa: и ако имаш възможността трябва да се преведе до 29 май
[19/05/2014 15:07:55] LuckYa: тоест около 10 дена
[19/05/2014 15:08:13] LuckYa: тъй като аз съм сериозен и 250 лева не са малко
[19/05/2014 15:08:34] LuckYa: очаквам и отсрещната страна да подходи по същия начин
[19/05/2014 15:08:51] LuckYa: т.е без google преводач
[19/05/2014 15:44:58] Лилия Димитрова: Ами хубавото е, че имам опит с превода на подобен тип текстове, тъй като виждам, че си има терминология вътре, свързана точно с адвокати
[19/05/2014 15:45:11] Лилия Димитрова: но само малко ме притеснява срока, защото аз разбрах, че е две седмици
[19/05/2014 15:45:28] Лилия Димитрова: или то просто защото във времето са минали няколко дена
[19/05/2014 15:45:33] Лилия Димитрова: и срока ви е до края на месеца
[19/05/2014 16:24:12] Лилия Димитрова: мога да го започна тази вечер по принцип, и ако успея да преведа седем осем страници, ще може да се впиша в срока
[19/05/2014 16:25:58] LuckYa: ок
[19/05/2014 16:28:07] Лилия Димитрова: ок, ако сте на линия утре сутринта, ще пиша
[19/05/2014 16:28:21] LuckYa: да няма проблем
[19/05/2014 16:28:27] LuckYa: пишете когато желаете
[19/05/2014 16:28:35] LuckYa: почти винаги съм на линия
[19/05/2014 16:31:45] Лилия Димитрова: добре, чудесно
[19/05/2014 16:32:01] Лилия Димитрова: все пак и вие трябва възможна най-бързо да имате яснота по въпроса
[19/05/2014 16:32:36] LuckYa: срока е до края на месеца
[19/05/2014 16:34:41] LuckYa: за това ли става въпрос ?
[19/05/2014 16:35:44] Лилия Димитрова: да, все пак, да имам предвид, че срокът е до 29 май, но е добре да се знае, че има поне два-три дни резерва да се реагира, ако се наложи