[23.8.2009 г. 08:52:26] ivan0012: zdr
[23.8.2009 г. 08:52:32] po_taka: zdr
[23.8.2009 г. 08:52:44] ivan0012: трябва ли ти преводач ?
[23.8.2009 г. 08:52:56] po_taka: vsi4ko e prevedeno ve4e
[23.8.2009 г. 08:53:08] ivan0012: ще има ли още ?
[23.8.2009 г. 08:53:11] po_taka: ako iska6 kaji ot kakyv ezik moje6 da prevejda6
i kato imam nujda 6te ti pi6a
[23.8.2009 г. 08:54:02] ivan0012: сръбски , англииски, немски
и френски горе долу ...
[23.8.2009 г. 08:54:35] po_taka: ок супер
[23.8.2009 г. 08:54:41] po_taka: като имам нужда ще ти пиша
[23.8.2009 г. 08:54:50] [превод сръбски, английски] ivan0012: добре
[24.8.2009 г. 15:19:11] [превод сръбски, английски] ivan0012: zdr
[26.8.2009 г. 14:45:46] [превод сръбски, английски] ivan0012: ако имаш песни казвай :Д
[16.9.2009 г. 17:38:36] [превод сръбски, английски] ivan0012: здр
[16.9.2009 г. 22:12:17] po_taka: zdr
[17.9.2009 г. 14:13:00] [превод сръбски, английски] ivan0012: zdr
[17.9.2009 г. 14:13:08] [превод сръбски, английски] ivan0012: трябва ли ти преводач ?
[17.9.2009 г. 14:34:13] po_taka: za sega ne
[17.9.2009 г. 14:34:32] [превод сръбски, английски] ivan0012: ok
[17.9.2009 г. 14:34:51] [превод сръбски, английски] ivan0012: ще ти превеждам за по-евтино да знаеш
[17.9.2009 г. 14:35:27] po_taka: ok
[18.9.2009 г. 18:23:17] [превод сръбски, английски] ivan0012: здр
[18.9.2009 г. 18:23:18] [превод сръбски, английски] ivan0012:
[url]http://www.predpriemach.com/showthread.php?t=10760[/URL]
[18.9.2009 г. 18:23:26] [превод сръбски, английски] ivan0012: аз мога на френски
[18.9.2009 г. 19:02:08] po_taka: супер, добавям си че можеш и френски;
сега вече нямам нужда от превод, съжалявам
[10.10.2009 г. 14:59:25] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: zdr
[14.10.2009 г. 17:17:51] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: zdr
[16.10.2009 г. 11:28:05] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012:
[16.10.2009 г. 11:28:59] po_taka: moje6 li da razbir6 srybski ?
[16.10.2009 г. 11:29:15] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: да
[16.10.2009 г. 11:29:54] po_taka:
[url]http://www.vbox7.com/play:27c74d56[/URL]
eto na tazi pesen moje6 l ida napi6e6 teksta ?
[16.10.2009 г. 11:31:14] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: ах , значи трябва да го слушам и пиша ли ?
[16.10.2009 г. 11:31:30] po_taka: да
[16.10.2009 г. 11:31:38] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: на какъв език ?
[16.10.2009 г. 11:31:42] po_taka: сръбски
[16.10.2009 г. 11:31:49] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: колко даваш ?
[16.10.2009 г. 11:31:57] po_taka: 10$
[16.10.2009 г. 11:32:03] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: ок
[20.10.2009 г. 15:02:12] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: zdr
[20.10.2009 г. 15:19:38] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: pesenta e gotova
[20.10.2009 г. 15:46:29] po_taka: super
[20.10.2009 г. 15:46:37] po_taka: tuk li si sega ?
[22.10.2009 г. 14:54:41] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: tuk sum
[22.10.2009 г. 15:08:08] po_taka: zdr
[22.10.2009 г. 15:08:28] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: да ти пращам ли песента ?
[22.10.2009 г. 15:08:36] po_taka: da
[превод сръбски, английски, френски]
[22.10.2009 г. 15:11:57] po_taka: aaaaaa tova transkripciqta li e ?
[22.10.2009 г. 15:12:02] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: da
[22.10.2009 г. 15:12:19] po_taka: ne, trqbva mi teksta
[22.10.2009 г. 15:12:23] po_taka: na srybski
[22.10.2009 г. 15:13:31] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: off
[22.10.2009 г. 15:13:54 | Edited 15:15:21] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: утре ще го имаш...
[22.10.2009 г. 15:15:26] po_taka: ok
[14:20:04] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: здр
[14:20:10] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: тук ли си ?
[14:27:16] po_taka: aha
[14:27:44] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: да ти пращам песента
[превод сръбски, английски, френски]
[14:32:33] po_taka: moment samo da vidq za kakvo stava vapros
[14:38:57] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012:
[14:44:51] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: ?
[14:47:57] po_taka: ti podigrava6 li mi se ?
[14:48:19] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: не защо?
[14:48:53] po_taka: ako kajem 4e tova naistina e tova koeto se pee
[14:49:08] po_taka: to daje ne e do kraq na 1q koplet
[14:49:26] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: :^)
[14:50:30] po_taka: sa6to 'utre' ne e 8 dena
[14:53:40] po_taka: оная глупост дето
[14:53:42] po_taka: ми я прати 1во
[14:53:47] po_taka: си я превел с някой транслатор
[14:53:50] po_taka: на сръбски
[14:53:52] po_taka: това ли направи ?
[14:54:45] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: не съм я превеждал аз ....
и не вярвам човека на които я дадох да я превел с транслатор защото текста го няма ....
[14:54:57] po_taka: напровтив
[14:55:00] po_taka: това което ми прати 1во
[14:55:04] po_taka: в гугъл
[14:55:09] po_taka: го превеждаш към сръбски
[14:55:15] po_taka: и се получава 1към1 с това 2рото
[14:55:59] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: е първото не беше ли на кирилица ?
[14:56:20] po_taka: да, то го
номаш ко а
на а аз си глеам
автори ляпо
до на дози стима
на дравтори
нямаш ко а кучи
да помислиш за якочис немаш
ти пома ща са правиме гангстери.
сладка моя рима ича
браизоре е немош
да ме нервиш
да се браикоме.
ча по да сома рекети.
ела сод тебе виша
вреди че сома
на я бреконея
и сама бречи.
що мислиш да
си немуи да летиш
иди копи измуло
да изветрим кенаж
два три четири летаи
сома може ути а кривиш
ици а неви ути да кретиш
иди да чекаш мали уч
[14:56:41] po_taka: цакни транслате към сръбски
и виж че се получава 2рото
[14:57:03] po_taka: просто ти си поредния тарикат
[14:58:54] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: добре според твоето твърдение за да се направи това
трябва или сръбския текст или този на кирилижца
нали ?
[15:00:32] po_taka: просто шанса
1я текст преведен с гогъла да е 1:1
с 2я е ....
[15:01:06] po_taka: ако искаш и скрииншот да ти дам ?
[15:01:09] po_taka: или се усети ?
[15:01:29] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: ок
щом мислиш така ...
не мога още да разбера но както и да е ..
[15:02:06] po_taka: как така както и да е?
[15:03:28] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: ми за да има двата текста които ти пратих
или трябва този които го е превеждал да знае руски
или да го има текста за да го преведе с транслатора
в този клип текст няма ! как ще се преведе тогава с транслатора ???
[15:03:53] po_taka: т.н. 'транскрипция' е преведена
[15:04:06] po_taka: фащя някоя друга дума от бг и я превежда на сръбски
[15:04:12] po_taka: аз ли да ти обяснявам номерата ти ?
[15:04:25] [превод сръбски, английски, френски] ivan0012: добре...