Търся: Преводач или ентусиаст от Български език към Английски за книга.

След което, единственото нещо, което си е по моя вина е, че не отгооворих на въпросната дама, че съм направил своя избор. За което се извиних. Тя започна ноо съобщение с мен

Преводач или ентусиаст
Маркирай като непрочетеноЗапочни лично съобщениеНапусни съобщението

  1. Александра ХристоваMember
    0 0 0

    Рег.:
    Апр 30, 2018
    Съобщения:
    121
    Харесвания:
    23
    Точки:
    18
    Пол:
    Жена
    • 1x1.gif
    Здравейте, аз съм вече на разположение.
    Мога да поема книгата, както казах това е текст и ще ми е доста по лено. Очаквам Ви.

    Александра Христова, Юли 17, 2018Докладвай
    Отговори


  2. Deco90Active Member
    Rating - 100%
    17 0 0

    Рег.:
    Февру 25, 2015
    Съобщения:
    246
    Харесвания:
    29
    Точки:
    28
    Здравейте, за съжаление намерихме човек и в момента не се нуждаем. Благодаря Ви много за това че отклихнате на темата ми :)

    Предлагам добавяне на реални Фейсбук Харесвания на невероятни цени - тук.
    Превеждаме статии от английски и руски език - тук !

    Много Изгодна Реклама в активни Фейсбук страници - тук!
    Deco90, Юли 21, 2018Докладвай
    Отговори


  3. Александра ХристоваMember
    0 0 0

    Рег.:
    Апр 30, 2018
    Съобщения:
    121
    Харесвания:
    23
    Точки:
    18
    Пол:
    Жена
    Здравейте, благодаря Ви, но съм разочарована.
    От тук нататък бъдещи контакти нямат смисъл с Вас така че успех.

    Александра Христова, Юли 21, 2018Докладвай
    Отговори


  4. Deco90Active Member
    Rating - 100%
    17 0 0

    Рег.:
    Февру 25, 2015
    Съобщения:
    246
    Харесвания:
    29
    Точки:
    28
    Извинете, не съм искал да Ви разочаровам :)

    Предлагам добавяне на реални Фейсбук Харесвания на невероятни цени - тук.
    Превеждаме статии от английски и руски език - тук !

    Много Изгодна Реклама в активни Фейсбук страници - тук!
    Deco90, Юли 21, 2018Докладвай
    Отговори


  5. Александра ХристоваMember
    0 0 0

    Рег.:
    Апр 30, 2018
    Съобщения:
    121
    Харесвания:
    23
    Точки:
    18
    Пол:
    Жена
    Успяхте, надявах се да мога да изкарам допълнително средства.
    Свършен факт.

    Александра Христова, Юли 21, 2018Докладвай
    Отговори
 
И въпреки е , всичко вече беше "свършен факт" и аз се извиних на Дамата, че не съм избрал нея за превода. Получих още една "атака" със съобщения.

  1. Не разбирам защо ме излъгахте. Искахте да работим заедно, а изведнъж си намирате друг кандидат.

    Александра Христова, Авг 3, 2018Докладвай
    Отговори


  2. Deco90Active Member
    Rating - 100%
    17 0 0

    Рег.:
    Февру 25, 2015
    Съобщения:
    247
    Харесвания:
    29
    Точки:
    28
    Казах Ви че няколко човека се свързаха с мен и че ще ми трябва време за да изберем кандидат...Извинявам се ако смъм Ви подвел. Наистина Вашият текс мниго ни хареса но получихме и още няколко подобно добри. Съжаляваме още веднъж.

    Предлагам добавяне на реални Фейсбук Харесвания на невероятни цени - тук.
    Превеждаме статии от английски и руски език - тук !

    Много Изгодна Реклама в активни Фейсбук страници - тук!
    Deco90, Авг 3, 2018Докладвай
    Отговори


  3. Александра ХристоваMember
    0 0 0

    Рег.:
    Апр 30, 2018
    Съобщения:
    121
    Харесвания:
    23
    Точки:
    18
    Пол:
    Жена
    Излъгахте ме.

    Александра Христова, Авг 3, 2018Докладвай
    Отговори


  4. Александра ХристоваMember
    0 0 0

    Рег.:
    Апр 30, 2018
    Съобщения:
    121
    Харесвания:
    23
    Точки:
    18
    Пол:
    Жена
    Разчитах на Вас, но ме подведохте и излъгахте.

    Александра Христова, Авг 3, 2018Докладвай
    Отговори


  5. Александра ХристоваMember
    0 0 0

    Рег.:
    Апр 30, 2018
    Съобщения:
    121
    Харесвания:
    23
    Точки:
    18
    Пол:
    Жена
    Аз не приемам извинения.

    Александра Христова, Авг 3, 2018Докладвай
    Отговори


  6. Deco90Active Member
    Rating - 100%
    17 0 0

    Рег.:
    Февру 25, 2015
    Съобщения:
    247
    Харесвания:
    29
    Точки:
    28
    Предложиха ми друг превод и условия и одобрихме него. Още веднъж съжаляваме.

    Предлагам добавяне на реални Фейсбук Харесвания на невероятни цени - тук.
    Превеждаме статии от английски и руски език - тук !

    Много Изгодна Реклама в активни Фейсбук страници - тук!
    Deco90, Авг 3, 2018Докладвай
    Отговори


  7. Александра ХристоваMember
    0 0 0

    Рег.:
    Апр 30, 2018
    Съобщения:
    121
    Харесвания:
    23
    Точки:
    18
    Пол:
    Жена
    Не приемам извинения и съжаления. Излъгахте ме и ме подведохте, разчитах на вас в наистина труден момент за мен самата. Но е най лесно да кажете - Ами намерих си друг съжалявам и други условия.

    Александра Христова, Авг 3, 2018Докладвай
    Отговори


  8. Deco90Active Member
    Rating - 100%
    17 0 0

    Рег.:
    Февру 25, 2015
    Съобщения:
    247
    Харесвания:
    29
    Точки:
    28
    Ако видите внимателно какво съм написал като отговор, там казвам че ще прегледаме в следващите един два дена и тогава ще кажем кой сме избрали. Отделно със това отношение което показвате сега ме възпирате да Ви потърся в идни проекти.

    Предлагам добавяне на реални Фейсбук Харесвания на невероятни цени - тук.
    Превеждаме статии от английски и руски език - тук !

    Много Изгодна Реклама в активни Фейсбук страници - тук!
    Deco90, Авг 3, 2018Докладвай
    Отговори


  9. Александра ХристоваMember
    0 0 0

    Рег.:
    Апр 30, 2018
    Съобщения:
    121
    Харесвания:
    23
    Точки:
    18
    Пол:
    Жена
    Вижте завършете това, което в момента сте започнали. По натам ще говорим за в бъдеще, знам че е неприятно и че всеки един иска да даде шанс на всеки, което пък няма и как да стане. Неприятно ми е, но така е.

    Александра Христова, Авг 3, 2018Докладвай
    Отговори


  10. Александра ХристоваMember
    0 0 0

    Рег.:
    Апр 30, 2018
    Съобщения:
    121
    Харесвания:
    23
    Точки:
    18
    Пол:
    Жена
    Опитвам се да съм максимално толерата и разбрана но когато нямаш и стотинка, не винаги и се получават нещата. Надявах се на този проект, за да мога да и закрепя положението и пак казвам за съжаление аз живея от това и мен бъдещи проекти когато вече съм излъгана за един не ме интересуват. Много ме разочаровахте.

    Александра Христова, Авг 3, 2018Докладвай
    Отговори

Превод на книга е нещо много трудоемко нещо и напъно го разбирам, че е скъпо. Обаче на мен ми и трябваше повече време от един два дена, за да реша кой човек да поеме превода. Реших да изпращам малките откъси на приятели в Англия, които да преценят кой превод наистина е добър. Мисля, е всичко е ясно и се надявам тази тема не само да бъде заключена, но и изтрита, защото не мисля че е хубаво фалшиви обвинения да бъдат пазени и да подвеждат другите потребители за моята репутация. :) Благодаря за вниманието :) И се извинявам за правописа ми :)
 
Темата е много полезна. Аз лично си записах да не работя и с двама ви. :)
Единият сипе обвинения и си измисля суми, другият дава 300 лева за 180 страници превод на английски. :)))
 
Темата е много полезна. Аз лично си записах да не работя и с двама ви. :)
Единият сипе обвинения и си измисля суми, другият дава 300 лева за 180 страници превод на английски. :)))

Давал съм и 20 долара стандартна страница, така че благодаря за мнението :)
 
1. @Deco90 изрично бе посочил в обявата, че става въпрос за "ентусиаст". И както е във всяка една фрийланс платформа : Entry Level > Medium > Expert
В случая говорим за Entry Level, така че сумата за човек, който няма какво друго да прави и няма опит в сферата е прилична.

2. Превода на Александра е слаб. Няма какво да се лъжем. И аз не бих я избрал, дори и за 300 лв.

3. "Излъга ме!", "Не приемам извинения!" ?!?!?!? Това думи на фрийлансър ли са ? В Upwork пращаш proposal-и и чакаш. Като те харесат правите интервю и чак тогава се разбирате дали ще се работи, как, кога и т.н.
 
1. @Deco90 изрично бе посочил в обявата, че става въпрос за "ентусиаст". И както е във всяка една фрийланс платформа : Entry Level > Medium > Expert
В случая говорим за Entry Level, така че сумата за човек, който няма какво друго да прави и няма опит в сферата е прилична.

2. Превода на Александра е слаб. Няма какво да се лъжем. И аз не бих я избрал, дори и за 300 лв.

3. "Излъга ме!", "Не приемам извинения!" ?!?!?!? Това думи на фрийлансър ли са ? В Upwork пращаш proposal-и и чакаш. Като те харесат правите интервю и чак тогава се разбирате дали ще се работи, как, кога и т.н.

Напълно съгласен съм и просто изобщо не искам да влизам в някакви "филми" и прочие. Аз наистина не владея езика добре, затова и ми е отнело повече време за да изпратя на различни приятели текста. Надявам се никой да не си помисли, че съм некоректен. Аз лично вече за доста проекти използвам именно Upwork и съм доволен именно защото виждаш репутацията на човека и сам си преценяваш. И направо не мога да повярвам някой да каже, че съм го измамил с пари. При това с моите пари :D Да сме живи и здрави. Все пак отново се извиняам, че е станало недоразумение. Разни хора, разни идеали :)
 
И според мен превода на Дамата е плачевен. Не знам как се изкарват пари от подобни преводи. Спомям си, че аз също кандидатствах при вас за превод на книгата ви, но не бях одобрена. Съвсем нормално. Работодателя си преценява кое предложение ще му е най-изгодно. Но съм доволна от отношението му, когато избраха друг човек за превода, Deco90 си направи труда и ми писа, за което съм благодарна. Според мен той е коректен.

Единствената ми забележка е: твърде много похвали предварително според мен са подвеждащи. Особено ако превода не струва. Може би е добре да сте по-обран, за да не остават хората с някакви големи очаквания, а после да са разочаровани, като не са били избрани.

Поздрави!
 
Единственото, което мога да кажа със сигурност е, че английският на тази жена е покъртителен, най-вероятно е превеждала с Гугъл преводач. Няма как човек, който има сертификат и превежда от 2 години, да преведе чужденец като alien. Освен това, как ще превежда формулите в учебник по математика, формулите не се превеждат, те са еднакви на всички езици. Не се занимавайте да спорите повече, не искам да давам диагнози, но нещо не ми се струва наред.
 

Горе